「阿凡達」這三個中文字看起來沒什麼特別,就像平常的一個中文譯音的英文名字。如果從英文的角度就可以說是另作別論,AVATAR(下為AVTR)。字典會解釋為化身,但近年這個字有另一個意思,就是網上虛擬世界裡的替身,或者被稱為人偶。「AVTR」這個名詞簡單說明了,故事主角所用的正正就是人偶,利用人偶來完成任務,但他所身處的世界,猶如網上世界一樣,整個潘朵拉星球就像一個巨型伺服器,所有東西都是用電子來連繫在一起。
這個星球,潘朵拉,她的山景,動物可說是幾可亂真。除了星球的外貌,Na'vi族群的樣貌可說是像真到不行。起初,我以為是化妝的緣故,才令真人如此逼真,但後來我發現了他們的樣貌是靠電腦的特技效果,來使Na'vi族群的表情比以往的更為自然。可謂把現實和虛擬扭作一團,真假難分,暫時到達了虛擬世界的視覺尖端。
說罷了特技,內容部分當然都不容忽視,縱使故事簡單,但涉及的範圍卻是蠻大,如環保,歐洲人入侵非洲部落的歷史,無間道,跨種族的愛等等。不過這些嚴肅課題暫時都不會在這裡探討(笑)。
看到最後,大家應該會感受到,明白到「I See You」,這句說話更具意思。就像當年「Titanic」那句,「You Jump, I Jump」一樣難忘。這句說話雖然簡單,但意思卻是不簡單,就像「KJ音樂人生」的家正說過Hear同Listen是不同的。「I See You」 不是單純的看見,而是說赤裸裸地看見心靈上的對方,比起親眼看見還要真實。不過有時候需要看清楚,或許應該要像一流的劍道師傅,蒙起雙眼,比起瞪眼來格劍,還要看得清楚。如果要說到愛情,還是要濛一點,鬆一點比較好,但感受卻要清楚一點。
說到底如果今年只能選一齣戲的話,AVATAR絕對是不二之選。
沒有留言:
張貼留言